Употребление союзов weil и dass в немецком языке.

    Что нужно знать о weil и dass?

    Произношение: [вайль], [дасс].
    Это слова, которые объединяют два предложения в одно:
    “Ich bin froh.” + “Ich habe Urlaub.” = “Ich bin froh, weil ich Urlaub habe.”
    "Я рад". + "Я в отпуске". = "Я рад, потому что я в отпуске".
    “Их бин фрох.” + “Их хабе Урлауб.” = “Их бин фрох, вайль их Урлауб хабе.”

    “Ich bin froh.” + “Ich habe Urlaub.” = “Ich bin froh, dass ich Urlaub habe.
    "Я рад". + "Я в отпуске". = "Я рад, что я в отпуске".
    “Их бин фрох.” + “Их хабе Урлауб.” = “Их бин фрох, дасс их Урлауб хабе.

    Что такого особенного в предложении с weil и dass?

    “Weil” и “dass” выталкивают глагол в конец предложения. В русском языке после употребления “потому что” ничего такого не происходит, поэтому сначала Вам может быть трудно понять такой порядок слов в предложении. Сравним немецкий и русский вариант:
    “Я счастлива, потому что у меня (есть) отпуск.” (глагол “есть” стоит сразу после “потому что”).
    “Ich bin froh, dass ich Urlaub habe.” (habe, (есть) стоит в конце предложения).
    Это означает, что если Вы хотите сформировать предложение на немецком языке с помощью "weil" или "dass", Вы употребляете спрягаемый глагол в конце этой части предложения, который стоит после "weil" и "dass". Это так называемый заключительный порядок:
    Ich habe Urlaub. (У меня (есть) отпуск.)
    Ich bin froh, weil ich Urlaub habe. (Я рад, что у меня (есть) отпуск).

    После каких еще союзов используется такой порядок слов?

    Не только сочетание weil и dass выталкивает спрягаемый глагол в конец предложения. “Weil” i “dass” - это лишь примеры очень многих союзов в немецком языке.. Другими соединениями, после которых спрягаемый глагол находится в конце предложения, являются, например: als, als ob, anstatt dass, bevor, bis, da, damit, dass, falls, nachdem, ob, ob, obwohl, ohne dass, seit, so dass, während, weil, wie. (Все союзы в немецком языке мы разберем в следующих уроках)

    Пунктуация при употреблении weil и dass.

    Перед weil и dass, как и перед другими союзами в немецком языке, необходимо ставить запятую.
    "Ich lerne Deutsch, weil ich die deutschen Grammatik liebe.”
    "Я учу немецкий, потому что люблю немецкую грамматику."
    "Их лерне Дойч, вайль их ди дойчен Грамматик либе.”

    Примеры предложений с weil и dass с русской транскрипцией.

    "Ich schenke meiner Freundin Blumen, weil sie heute Geburtstag hat.”
    "Я даю цветы своей девушке, потому что у нее день рождения".
    "Их лерне Дойч, вайль их ди дойчен Грамматик либе.”

    "Wir sparen Geld, weil wir ein Auto kaufen möchten.”
    "Мы экономим деньги, потому что хотим купить машину".
    "Вир шпарен Гельд, вайль вир айн Ауто кауфен мёхтен.”

    "Es tut mir leid, dass ich dich angeschrien habe.”
    "Прости, что накричал на тебя".
    "Эс тут мир лайд, дасс их дих ангешрин хабе.”

    "Es ist wichtig, dass du jeden Tag Deutsch lernst.”
    "Очень важно, чтобы ты изучал немецкий каждый день."
    "Эс ист вихтиг, дасс ду еден Таг Дойч лернст.”

    Модальные глаголы в предложении с weil и dass.

    Модальный глагол очень часто встречается в предложении, сопровождаемом другим глаголом, который в таком случае находится в инфинитиве. Инфинитив - это форма глагола, которую вы всегда видите в словаре - форма такого инфинитива ВСЕГДА с буквой "en". Наример:
    "Du musst morgen früh aufstehen.” ("musst" (то есть модальный глагол + "aufstehen"(инфинитив) = "вы должны встать").
    "Ты должен встать рано утром."
    "Ду муст морген фрюх ауфстеен."

    Если вы хотите сделать предложение с "weil" или "dass" с модальным глаголом, который сопровождается другим глаголом, то что тогда?
    Вы уже знаете, что в конце предложения после "weil" и "dass" - стоит спрягаемый глагол.
    "Ich gehe jetzt ins Bett, weil ich morgen früh aufstehen muss.” (после "weil" спрягаемый модальный глагол muss стоит в конце предложения. Глагол в инфинитиве „aufstehen” стоит перед ним)
    "Я иду спать сейчас, потому что мне завтра рано вставать."
    „Их гее ецт инс Бетт, вайль их морген фрюх ауфстеен мусс.”

    Глаголы с отделяемыми приставками в предложении с "weil" и "dass".

    Глаголы с отделяемыми приставками – это такие глаголы, которые могут употребляться раздельно. Например:
    "Ich stehe heute auf." (Глагол "aufstehen" - отделимый глагол, поэтому он разделился на "auf" и "stehe". "Stehe", потому что это 1 лицо единственного числа).
    "Я сегодня встаю".
    "Их штее хойте ауф.”

    Однако, если вы хотите сделать предложение с таким отделяемым глаголом с "weil" и "dass", то весь глагол (в спряженном виде) переходит в конец предложения и не разделяется:
    "Ich gehe jetzt schlafen, weil ich morgen früh aufstehe.”
    "Я иду спать сейчас, потому что завтра рано встаю."
    "Их гее ецт шлафен, вайль их морген фрюх ауфстее.”
    ("aufstehe" - отделяемый глагол для 1 лица единств. числа, он находится в конце предложения целиком, потому что стоит после слова "weil").

    Предложения с "weil" и "dass". Подведение итогов.

    "Weil" и "dass" - это слова, которые объединяют два предложения в одно: "Ich bin froh". + "Ich habe Urlaub." = "Ich bin froh, weil ich Urlaub habe."Если вы хотите сформировать предложение на немецком языке с "weil" или "dass", то в той части предложения, которая идет после "weil" и "dass", Вы ставите измененный глагол в конце этой части предложения.
    Однако, если вы хотите составить предложение с отделяемым глаголом, употребляя «weil» и «dass», тогда весь глагол (в измененной форме) переходит в конец предложения и не разделяется: «Ich gehe jetzt schlafen, weil ich morgen früh aufstehe».
    Если вы хотите составить предложение "weil" или "dass" с модальным глаголом, то измененный модальный глагол находится в конце предложения: "Ich gehe jetzt ins Bett, weil ich morgen früh aufstehen muss".

    Станьте автором студенческих работ

    © 2020 AllesKlar.RU Немецкий язык, культура, новости.