Общение на немецком в городе, общие выражения, транскрипция
В городе |
|
|
Скажите, пожалуйста, где …? | Sagen Sie, wo befindet sich …? | Загэн зи, во бэфиндэт зихь …? |
Где … Улица? Площадь? | Wo ist ... Die Straße ...? Der Platz ...? | Во ист … Ди штрасэ …? Дэр пляц …? |
Как пройти … К главпочтаму? В центр? К торговому центру? К гостинице …? | Wie kommt man ... Zum Hauptpostamt? Zum Zentrum? Zum Handelszentrum? Ins Hotel ...? | Ви комт манн … Цум гауптпостамт? Цум цэнтрум? Цум гандэльсцэнтрум? Инс готэль …? |
Идите … Прямо Этой улицей К следующему перекрестку К тому зданию | Gehen Sie ... Geradeaus Diese Straße entlang Bis zur nächsten Kreuzung Bis zu jenem Gebäude | Гэен зи … Гэрадэаус Дизэ штрасэ энтлянк Бис нур нэхстэн кройцунк Бис цу енэм гэбойдэ |
Поверните … Направо Налево За угол | Biegen Sie ... Nach rechts ab Nach links ab Um die Ecke | Бигэн зи … Нах рэхьц ап Нах линкс ап Ум ди экэ |
Вернитесь назад | Gehen Sie zurück | Гэен зи цурюк |
Перейдите через площадь | Überqueren Sie den Platz | Ибэрквэрэн зи дэн пляц |
Пойдемте, я Вам покажу | Kommen Sie, ich zeige Ihnen | Комэн зи, ихь цайгэ инэн |
Вам нужно проехать автобусом 3 до остановки … | Sie müssen mit dem Obus Linie 3 bis zur Haltestelle ... fahren | Зи мюсэн мит дэм обус линие драй бис цур гальтэштэле … фарэн |
Отсюда туда каждые 10 минут идут автобусы | Von hier fahren alle 10 Vinuten Autobuse hin | Фон гир фарэн фле цэн минутэн аутобусэ гин |
Правильно ли я иду к … | Gehe ich richtig zu ...? | Гэе ихь рихьтихь цу …? |
В каком направлении мне идти? | In welche Richtung soll ich gehen? | Ин вэльхьэ рихьтунк золь ихь гэен? |
Я не знаю дорогу | Ich kenne den Weg nicht | Ихь кэнэ дэн вэк нихьт |
Я потерялся (потерялась) | Ich habe mich verlaufen | Ихь габэ михь фэрляуфэн |
Я отстал (отстала) от группы | Ich habe meine Gruppe verloren | Ихь габэ майнэ групэ фэрлёрэн |
Я ищу … Улицу … Площадь … Проулок … Дом номер … | Ich suche ... Die Straße ... Den Platz ... Die Gasse --- Das Haus Nummer ... | Ихь зухэ … Ди штрасэ … Дэн пляц … Ди гасэ … Дас гаусс нумэр … |
Я не знаю. Я здесь впервые. | Ich weiß nicht. Ich selbst bin hier fremd | Ихь вайс нихьт. Ихь зэльпст бин гир фрэмт |
К сожалению, я не могу Вам помочь | Leider kann ich Ihnen nicht helfen | Ляйдэр кан ихь инэн нихьт гэльфэн |
К сожалению (не знаю) | Tut mir leid (weiß nicht) | Тут мир ляйт (вайс нихьт) |
Спросите у полицейского | Fragen Sie den Verkehspolizisten | Фрагэн зи дэн фэркэрсполицистэн |
Покажите, пожалуйста, на схеме города … Где это находится? Где я нахожусь? | Zeigen Sie mir bitte auf dem Stadtplan ... Wo das sich befindet? Wo ich mich befinde? | Цфйгэн зи мир битэ ауф дэм штатплян Во дас зихь бэфиндэт? Во ихь михь бэфиндэт? |
Нарисуйте мне, пожалуйста, дорогу | Zeichnen Sie mir bitte den Weg auf | Цайхьнэн зи мир битэ дэн вэк ауф |
Напишите мне, пожалуйста, адрес | Schreiben Sie mir bitte die Adresse auf | Йбэн зи мир битэ ди адрэсэ ауф |
Это далеко отсюда? | Ist es weit von hier aus? | Ист эс вайт фон гир аус? |
Можно туда дойти пешком? | Kann man dorthin zu Fuß kommen? | Кан ман дортгин цу фус комэн? |
Как мне попасть к …, каким транспортом? | Wie komme ich zum ..., welches Verkehrsmittel soll ich nehmen? | Ви комэ ихь цум …, вэльхьэс фэркэрсмитэль золь ихь нэмэн? |
Можно ли туда доехать … Автобусом? Троллейбусом? Трамваем? | Komme ich dorthin mit ... Dem Bus? Dem Obus? Der Straßenbahn? | Комэ ихь дортгин мит … Дэм бус? Дэм обус? Дэр штрасэнбан? |
Садитесь на 20 номер троллейбуса | Nehmen Sie den Obus Linie 20 | Нэмэн зи дэн обус линие цванцихь |
Где он останавливается? | Und wo hält er? | Унт во гэльт эр? |
Видите, на той стороне улицы много людей. Там остановка | Sehen Sie, dort drüben stehen viele Menschen. Das ist die Haltestelle | Зэен зи, дорт дрюбэн штэен филе мэншен. Дас ист ди гальтэштэле |
Скажите, пожалуйста, как называется … Эта площадь? Эта улица? | Sagen Sie bitte, wie heißt ...
Dieser Plats? Diese Straße? | Загэн зи битэ, ви гайст …
Дизэр пляц? Дизэ штрасэ? |