Как сказать по-немецки...?

    Разговорные фразы на немецком с переводом и транскрипцией.

    Описание каникул/отпуска на немецком языке с русской транскрипцией.

    Эта небольшая статья поможет Вам правильно подобрать слова и выражения, чтобы рассказать о своем отдыхе/каникулах. Все фразы на немецком языке с русской транскрипцией.

     

    Wie war dein Urlaub/ deine Ferien? Как там твой отдых/каникулы?

    [Ви вар дайн Урлауб/ дайне Ферин?]

     

    Wo warst du im Urlaub/ in den Ferien? Где Вы были в отпуске/на каникулах?

    [Во варст ду им Урлауб/ ин ден Ферин?]

     

    Was hast du so gemacht? Что Вы там делали?

    [Вас хаст ду зо гемахт?]

     

    Wie war das Wetter? Какая была погода?

    [Ви вар дас Веттер?]

     

    Ниже Вы найдете несколько полезных слов об отдыхе на немецком языке с русской транскрипцией:

    der Urlaub – отдых – [дер Урлауб]

    verbringen – проводить  – [фербринген]

    im Ausland – за границей – [им Аусланд]

    Urlaub machen–взять отпуск – [Урлауб махен]             

    Faulenzen – бездельничать – [фауленцен]

    Besichtigen – посетить – [безихтиген]

    mit der Bahn/dem Auto – поездом/машиной  –- [мит дер Бан/дем Ауто]

    unterwegs –- в дороге – [унтервегс]

    sich ausrühen – отдыхать – [зих аусрюен]

     

    Фразы для описания отпуска/каникул на немецком языке с русской транскрипцией.

    Ich war am Meer/ am See/ in Bergen. – Я был у моря / озера / гор.

    [Их вар ам Мер/ ам Зе/ ин Берген.]

     

    Ich war dort eine Woche. – Я был там неделю.

    [Их вар дорт айне Вохе.]

     

    Wir haben sich dort super amüsiert. – Мы  хорошо провели время.

    [Вир хабен зих дорт зупер амюзирт.]

     

    Wir hatten jeder Tag viele Aktivitäten.  – У нас было много разных занятий каждый день.

    [Вир хаттен едер Таг филе Актифитетен.]

     

    Ich habe mich gesonnt./ Ich habe in der Sonne gelegen. –  Я загорал/Я лежал на солнце.

    [Их хабе мих гезонт./ Их хабе ин дер Зонне гелеген.]

     

    Ich habe mich erholt und gefaulenzt. – Я отдыхал и бездельничал.

    [Их хабе мих эрольт унд гефауленцт.]

     

    Ich habe … gesehen. – Я видел…

    [Их хабе … гезеен.]

     

    Wir haben … besichtigen. – Мы посетили…

    [Вир хабен … безихтиген.]

     

    Die Wetter war gut/schlecht. – Погода была хорошая/плохая.

    [Ди Веттер вар гут/шлехт.]

    © 2020 AllesKlar.RU Немецкий язык, культура, новости.